The inauguration of Hudson Yards, the new private urban development in New York City, and its radical opposition to enhance the existing city and to create public space, allowed us to rethink the urban possibilities that this large site had. Instead of making a criticism of the urban project or any of its buildings, we decide to bring back the project of Peter Eisenman that won a competition launched in 1999 in the same urban area.

La inauguración del nuevo desarrollo urbano privado de Hudson Yards, en la ciudad de Nueva York, y su radical oposición a la idea de hacer ciudad y crear espacio público, nos hace replantearnos las posibilidades urbanas que tenía este inmenso solar. En lugar de realizar una crítica al proyecto urbano o alguno de sus edificios, decidimos recuperar el proyecto de Peter Eisenman, ganador de un concurso que se realizo en 1999, en esta misma zona urbana.

One of the paradoxes of our time is that the new nature of the computer and its speed of computation can reinstate “the natural” in opposition to the alienated mechanisms of the machine age, which opposed nature. For example, the folding and warping of surfaces made possible by the computer appear to us as natural conditions. At the same time, computation can restore the unpredictable and unforeseeable to human intentionality and thus to architecture. This paradox occurs because the digital computational processes, which are essentially or/off (+/-), can be speeded up to introduce such a level of complexity that what was striated space, such as the urban grid, can be made to appear smooth.

Una de las paradojas de nuestro tiempo es que los nuevos reglas del diseño asistido por ordenador y su velocidad de computación pueden reinstaurar lo “natural” en contraposición de los mecanismos alienados de la era de la máquina, los cuales se oponen a la naturaleza. Por ejemplo, plegar y deformar superficies con métodos computacionales se muestran como condiciones naturales. Del mismo modo, la computación puede restaurar lo impredecible e imprevisible para la intencionalidad humana y, por lo tanto, para la arquitectura. Esta paradoja se produce porque los procesos computacionales digitales, que son esencialmente on/ off (+/-), pueden acelerarse para introducir un nivel de complejidad tal que el espacio estriado, como es el de la malla urbana, pueda hacer que parezca suave.

In the world of digital information there is also a different space/time condition that resides between the former classical dialectic of reality and appearance; the virtual, a condition in real space that contains the oscillation between past and present time, between figure and ground, between smooth and striated space. Our project is an amalgam of striated (existing gridded) space and a new smooth space that blurs the traditional figure-ground (+/-) distinction between building and context. This strategy can be seen in the way three “buildings” – a stadium, a convention center, and a new Madison Square Garden arena – are integrated into a continuous fabric of public space.

En el mundo digital hay también una condición distinta de espacio / tiempo que reside entre la dialéctica clásica de realidad y apariencia; Lo virtual, una condición en el espacio real que contiene la oscilación entre el pasado y el presente, entre figura y fondo, entre el espacio suave y el espacio estriado. Nuestro proyecto es una amalgama de espacio estriado (cuadrícula existente) y un nuevo espacio suave que desdibuja la tradicional distinción entre la figura y fondo (+/-), entre edificio y contexto. Esta estrategia se puede ver en la forma en que tres “edificios” (un estadio, un centro de convenciones y un nuevo estadio Madison Square Garden) se integran en el tejido continuo del espacio público.              

The architectural idea for the West Side project is twofold. The first idea is to warp the ground – formerly a flat datum of gridded space – in order to make it figural. The warping process leads to a figure-figure ground condition. The second architectural idea activates the section of the figure-figure condition in different but complementary ways. The sectional space between the building objects meet the new ground, which is now a positive surface. The intersection of these two figures creates an interstitial space that is generally seen as residual, or between. Here, however, this residual space is activated for program.

La idea arquitectónica para el proyecto West Side es doble. La primera idea es deformar el suelo, que antes era un dato plano de espacio reticulado, para convertirlo en una figura. El proceso de deformación conduce a una condición del terreno figura-figura. La segunda idea arquitectónica activa la sección de la condición figura-figura de maneras diferentes pero complementarias. El espacio seccional entre los objetos del edificio se encuentra con el nuevo suelo, que ahora es una superficie positiva. La intersección de estas dos figuras crea un espacio intersticial que generalmente se ve como residual, o entre dos lugares. Aquí, sin embargo, este espacio residual se activa para como programa.

Text by Peter Eisenman | All images by Eisenman Architects