“When you open up something that’s not glass and are just left with a hole in the wall, it’s the most acute connection to outside you’ll ever get.”
“Cuando abres algo que no es de cristal y te quedas sólo con un agujero en la pared, es la conexión más aguda con el exterior que vas a tener.”
Richard Leplastier
The house as reconfigured consists of three pavilions. On a stretch of Pittwater only accessible by boat. The three buildings run across the contour of a hill. The ‘deck’ is essentially the main living area, and the heart of the house, facing North, and with the escarpment behind protecting the house from the Southerlies, this living space is a dining area and contemplation space that can be used year round, with a Japanese bath tucked against one timber wall. In 1994 the house consisted of an early twentieth century shack on stilts that was painted in bright colours and used as a bedroom, and about 10 metres away a cabin built at ground level.
La casa, tal y como ha sido reconfigurada, consta de tres pabellones. Se encuentra en un tramo de Pittwater al que sólo se puede acceder en barco. Los tres edificios recorren el contorno de una colina. La “cubierta” es esencialmente la zona de estar principal, y el corazón de la casa, orientada al Norte, y con la escarpa detrás protegiendo la casa de los vientos del Sur, este espacio de vida es una zona de comedor y de contemplación que se puede utilizar todo el año, con un baño japonés metido contra una pared de madera. En 1994, la casa consistía en una cabaña de principios del siglo XX sobre pilotes que se pintó con colores brillantes y se utilizó como dormitorio, y a unos 10 metros de distancia una cabaña construida a nivel del suelo.
The principle design ‘move’ was to unify the buildings with an enormous deck and, at the back of the deck, to build a kitchen at the South end. One wall of the kitchen pavilion – a structure made from Sydney Blue Gum and Brush Box recycled from the warehouses of 1800s Sydney – opens to the deck via a tilting door of translucent corrugated polycarbonate. The tilting door pushes outwards providing a sheltering visor against the elements. The beautifully crafted kitchen pavilion serves as its backstage to the deck. Light enters through glassless portholes operated via a finely detailed pulley system.
La principal “jugada” de diseño fue unificar los edificios con una enorme cubierta y, en la parte posterior de ésta, construir una cocina en el extremo sur. Una de las paredes del pabellón de la cocina -una estructura hecha de Sydney Blue Gum y Brush Box reciclada de los almacenes de la Sydney de 1800- se abre a la cubierta mediante una puerta basculante de policarbonato ondulado translúcido. La puerta basculante se abre hacia el exterior, ofreciendo una protección contra los elementos. El pabellón de la cocina, bellamente elaborado, sirve de escenario a la cubierta. La luz entra a través de ojos de buey sin cristal que se accionan mediante un sistema de poleas finamente detallado.
Design and construction of the inserted kitchen pavilion is akin to that of a boat, there is a finesse to the detailing. Carefully constructed by Jeffrey Broadfield, a long-time collaborator with Richard, it could, in essence, be dismantled and re-erected.
El diseño y la construcción del pabellón de cocina insertado se asemejan a los de un barco, hay una delicadeza en los detalles. Construido cuidadosamente por Jeffrey Broadfield, colaborador de Richard desde hace mucho tiempo, podría, en esencia, ser desmontado y vuelto a montar.
VIA:
Recent photos : Michael Nicholson courtesy of Modern House
Plans courtesy of Modern House Real Estate