The Oks house is located in the town of Martinez, in the outskirts of Greater Buenos Aires. The terrain, quite a big plot, widens significantly in the middle of its bottom, where the prism of the house has been located, occupying the largest transverse dimension. The exterior is thus divided into two areas, clearly differentiated, which also respond to a different treatment. The front is of a traditional type, a large turf surface with shrubs, connected to the street by a low grid and open fence. The rear area, more closed, presents a defined patio character intimately integrated with the living area. This last area serves as a link to the house with a pavilion of games, changing rooms and bar, which serves a large swimming pool. 
La casa Oks está ubicada en la localidad de Martínez, alrededores del Gran Buenos Aires. El terreno, un lote de buenas medidas, se ensancha notablemente en mitad de su fondo, donde se ha ubicado el prisma de la casa, ocupando así la mayor dimensión transversal. El exterior queda así dividido en dos zonas, claramente diferenciadas, que responden, también, a un tratamiento diferente. La parte del frente es de tipo tradicional, una amplia superficie de césped matizada por núcleos de arbustos, conectada hacia la calle mediante una reja baja y de trama abierta. la zona posterior, más cerrada, presenta un definido carácyer de patio integrado íntimamente con la zona de vivir. Ésta última zona sirve de vinculación a la casa con un pabellón de juegos, vestuarios y bar, que sirve a una gran pileta de natación.

Essentially, the house constitutes a simple virtual prism, defined by an iron structure; within the framework of columns and beams, horizontal planes given by concrete slabs are strongly accentuated and also vertical ones, closed or open depending on the cases, with frames or cladding covered with colored pottery. The voids, within this framework, play an important role in the total perception of the work, particularly noticeable in contrast between light and shadow. 
Esencialmente, la casa constituye un simple prisma virtual, definido por una estructura de hierro; dentro del entramado de columnas y vigas se acusan fuertemente los planos horizontales dados por las losas de hormigón y los verticales, cerrados o abiertos según los casos, con carpintería total o cerramientos revestidos de cerámica de color. Los vacíos, dentro de este entramado, juegan un importante papel en la percepción total de la obra que resulta particularmente notable en los juegos de luz y sombra.

A 70-centimeter high platform defines the perimeter and lower floor of the house, with its reception rooms that unfold freely over the entire front and back patio. Different planes, in either direction, limit the unlike areas of being constituting a set, a fluid space through other virtual spaces. The metalwork surrounding this area integrates the interior with the garden in the background. The patio is, within this set, an element of fundamental value in the total framing. 
Una plataforma de 70 centímetros de alto define el perímetro y el plano bajo de la casa, con sus locales de recepción que se desarrollan libremente en la totalidad del frente posterior y el patio. El juego de planos, en uno y otro sentido, limitan las distintas zonas de estar constituyendo un conjunto, un espacio fluido a través de otros espacios virtuales. La carpintería metálica que envuelve esta zona integra el interior con con el jardín de fondo. El patio es, dentro de este conjunto, un elemento de fundamental valor en el encuadre total.
This patio has a deck and is double height. Because of its location, being at the same level of the living area, and by its use, it can be considered an open air interior. A service yard, over the garage and attached to the kitchen and children’s dining room, is an extension, at another level, of the house floor. 
Este patio tiene una cubierta y es de doble altura. Por su ubicación, estando al mismo nivel de la zona de estar, y por su uso, puede considerarse un interior a cielo abierto. Un patio de servicio, sobre el garaje y anexo a la cocina y el comedor de niños, constituye una prolongación, en otra altura, del solado de la casa.
Two stairs, one principal and another of service, arranged in parallel, are connecting the ground floor with the high one where dormitories have been arranged. The service spaces, in the middle part, are compact, sharing location the main one and those of the service. It should be noted a vital connection in this house, which is that of the private space with the service. The galleries and terraces, arranged perimetrally, allow an external route that is connected, by means of a staircase, to the inner courtyard. 
Dos escaleras, una de servicio y otra principal, dispuestas en paralelo vinculan la planta baja con la alta donde se han dispuesto, de manera contigua, los dormitorios de niños, al frente, y el principal, atrás. Los espacios de servicio, en la parte media, son compactos, compartiendo ubicación los servicios principales y los del servicio. Debe hacerse notar una conexión vital en esta casa, que es la de lo privado con el servicio. las galerías y terrazas, dispuestas perimetralmente, permiten un recorrido exterior que se conecta, por medio de una escalera, con el patio interior.

From the project abstract