This article is part of the [Sí], a personal project curated by Marta López García where she wills to shed light on a twice silenced reality. The goal remains to recover and spread pieces of architecture displaced to the periphery; although this time focused on the work of female architects.

Este artículo es parte de la serie [Sí] , comisariada por Marta López García que busca ofrecer una vision sobre una realidad doblemente silenciada. El objetivo es recuperar y difundir obras de arquitectura que han sido desplazadas a la periferia, teniendo como punto de partida proyectos de mujeres arquitectas.

Mary Otis Steven and Thomas McNulty, her partner at that moment, designed the Lincoln House as their family home and as proof that a different way of living beyond the American standard home is possible.

Mary Otis Stevens y Tomas McNulty, su pareja en aquel momento, proyectaron la Casa Lincoln como su residencia familiar y como prueba de que otra manera de habitar y de entender las relaciones familiares, más allá de la que ofrece la casa americana tradicional, es posible.

Before its construction, the couple had spent a year in Italy (1961-62) working on the design of the house and on their ideas around movement and social living beyond architecture and urban planning. Those ideas were later explained in their book ‘World of Variation’, which was published by themselves in 1970 after having funded i Press. From 1968 to 1978 they published a series of books on architecture with a social context, among which is ‘From tipi to skyscraper. A history of Women in Architecture’, by Doris Cole in 1973.

La pareja vivió durante un año en Italia (1961-62) antes de comenzar la construcción de esta vivienda. Allí es donde la diseñaron y donde también trabajaron en sus ideas en torno al movimiento y el habitar en sociedad más allá de la arquitectura y el urbanismo. Años después, en 1970, esas ideas fueron recopiladas en ‘World of Variation’, un libro que ellos mismos publicaron tras fundar i Press. Desde 1968 hasta 1978 publicaron una serie de libros de arquitectura con carácter social, entre los que se encuentra ‘From tipi to skyscraper. A history of Women in Architecture’, escrito por Doris Cole in 1973.

Exploded axonometric view. Source: Life magazine

“Nobody would be so foolish as to build a utopia. You would only want the utopian vision as concept, a new insight, when suddenly you could see the connection that you never saw before. For example, in World of Variation, the sketch of movement and hesitation, which then became a reality in the Lincoln house. This shows how you go from a utopian concept to a reality. That is why we built the house, to show that you can, but it has to be done in a poetic way, not a literal way. The idea of living was movement and hesitation, a family living in flux to open up new possibilities.”

“Nadie sería tan ingenuo como para construir una utopía. Uno solo querría la visión utópica como concepto, como un punto de vista nuevo que te permitiese ver una conexión que no habías visto antes. Por ejemplo, en ‘World of Variation’, el dibujo sobre movimiento y vacilación que después se convierte en realidad en la Casa Lincoln. Esto muestra cómo se pasa de un concepto utópico a una realidad. Por eso construimos la vivienda, para demostrar que se puede, pero tiene que hacerse de una manera poética, no de forma literal. La idea de habitar como movimiento y vacilación, una familia en constante cambio abierta a nuevas posibilidades.”

Mary Otis Stevens. Extract from Interview with Martina Tanga |Mary Otis Stevens. Entrevista con Martina Tanga

Back in the 60’s the project was a bold and innovative proposal and so it is nowadays. By looking at the floor plans one can appreciate the challenge: a completely new approach to family living and the concept of dwelling. No doors, no internal walls and no hierarchy. There are areas instead of rooms and the activities are mostly defined by the use of furniture. Lincoln house is an experiment about interaction and movement, and it is an attempt to break up with the rigid concepts of privacy and compartmentation presented in society.

El proyecto fue recibido en los años 60 como una propuesta innovadora y atrevida, y todavía lo es hoy en día. Solamente con mirar la planta uno puede apreciar el reto que supone: una aproximación totalmente nueva al concepto de habitar y vivir en familia. Sin puertas, particiones, ni jerarquía. Con zonas en lugar de habitaciones y actividades definidas únicamente por el mobiliario. La Casa Lincoln es un experimento sobre interacción y movimiento y un intento de romper con los rígidos conceptos de privacidad y compartimentación presentes en la sociedad.

View from North-East. Photo by Julius Shulman. Getty Archives

“Best suggested in an imagery of movement, hesitations (as one might term the clusters of activity) compose an individual’s private life in society. Envisioned as evolutionary ideas, they become episodes of eating, sleeping, working, relaxing, learning, within a stream of time and space. Some living functions are essentially open and may be shared with a number of people, while others are by nature solitary.

One can express the change in intensity from open to closed functions, from continuous to isolated activity, as movement and hesitation.”

“Siendo más fácilmente imaginadas en torno a la idea de movimiento, las vacilaciones (como pueden ser llamados las agrupaciones de actividades), componen e integran la vida en sociedad de un individuo. Las vacilaciones, visualizadas como ideas en evolución, se convierten en episodios de comer, dormir, trabajar, relajarse, aprender, dentro de una corriente de espacio y tiempo. “

Mary Otis Stevens & Thomas McNulty. Extract from World of Variation | Mary Otis Stevens & Thomas McNulty. World of Variation

The house, which was demolished in 1999, was located in a natural area, next to the Beaver Pond and surrounded by vegetation. Despite of its solid external walls the building was linked to the surroundings. It hugged the landscape creating pockets of opportunity for outdoor activities. The curved concrete walls contracted and expanded both the indoor and outdoor spaces enriching the experience of the inhabitants

La casa, demolida en 1999, estaba situada en un entorno natural, al lado del lago Beaver y rodeada de vegetación. A pesar de sus muros macizos de hormigón armado, el edificio establecía un dialogo con su entorno. La construcción abrazaba el paisaje creando espacios de oportunidad para actividades al aire libre. Los muros curvados contraían y expandían el espacio tanto interior como exterior, enriqueciendo así la experiencia de los habitantes..

Floor Plans
Sections and Elevations

 “To us, of course, it mattered what the building looked like, but basically we were interested in how it allowed growth and change and variation. We designed the building from the inside out. It wasn’t like anything else: it was the result of a process, not the application of present notions.”

“Por supuesto que para nosotros era importante la apariencia del edificio, pero principalmente nos interesaba como éste posibilitaba el crecimiento, el cambio y la variación. Diseñamos el edificio de dentro hacia fuera. No se parecía a nada en concreto: no era la puesta en práctica de ideas preconcebidas, era el resultado de un proceso.”

Mary Otis Stevens. Extract from Thresholds | Mary Otis Stevens. Thresholds

The building followed a north-south axis, where the stairs to the upper level were located, along which circulations happened. It was all one big open space under the roof. Only the guest room, located to the northern end, was able to be totally enclosed. The area defined as the library sat on a central position and it was defined by two curvilinear walls. On top of it there was the architects’ studio, together with their bedroom.

El edificio se disponía a lo largo de un eje con orientación norte-sur, en medio del cual se encontraban las escaleras que llevan a la planta superior, y a lo largo del cual se desarrollaban las circulaciones. Se trata de un espacio único bajo una gran cubierta. Sólo la habitación de invitados, situada en el extremo norte, se podía cerrar por completo. La zona definida como biblioteca se encontraba en la parte central y estaba definida por dos muros curvos. Encima de ella estaban el estudio de los arquitectos y su dormitorio.

Interior views. Photos by Julius Shulman. Getty Archives

“As a mother, having the office in the house was a practical solution. I thought life shouldn’t become compartmentalized. I wanted an environment where many variations could take place. This precluded a static version of life, one based on exclusion rather than inclusion.”

Como madre, tener la oficina en casa era una solución práctica. Pensé que la vida no debería estar compartimentada. Yo quería un entorno en el que pudieran suceder muchas variaciones. Esto descartaba una versión estática de la vida, basada en la exclusión en lugar de la inclusión. “

Mary Otis Stevens. Extract from Thresholds | Mary Otis Stevens. Thresholds

There were a series of skylights that brought top light to the central space. In addition, natural lighting was achieved through the full height glazed doors and windows that opened to the landscape and set the background for each activity. The different levels at ground floor, the use of double height spaces, the variable texture of the concrete and the variations of sunlight altered the perception of the space within the house.

Un conjunto de lucernarios iluminaba de manera cenital la parte central de la vivienda. Además de los lucernarios, la iluminación natural se conseguía a través de puertas acristaladas y amplios ventanales abiertos al paisaje que actuaban de telón de fondo para cada actividad. La diferencia de niveles en planta baja, las dobles alturas, la textura variable del hormigón y las variaciones en la luz solar transformaban la percepción del espacio interior.



Interior view.  Photos by Julius Shulman. Getty Archives

“Every sunny day at noon “a line of light run down the center” of the house’s open long axis, oriented north-south, and light also entered through linear skylights and clerestories, animating the curved planes with a play of shade and shadows.”

“Cada mediodía soleado ‘una línea de luz recorría el centro’ del eje diáfano de la vivienda, con orientación norte-sur, y la luz entraba también por los lucernarios y tragaluces, animando los planos curvos con un juego de luces y sombras. ”

Susana Torres. Extract from Building Utopia | Susana Torres. Building Utopia

Lincoln House presents various levels of complexity. It is at the same time a social experiment and an unorthodox family home. It is also a habitable sculpture, which has been neatly designed and modelled in concrete. But above all, it is a thoughtful and powerful statement for a different way of living, a way that does not promote individualism but a life in common. It proposes a way on which members of a family are free to wander, discuss, and share a non-compartmentalised space for love and learning.

La Casa Lincoln presenta varios niveles de complejidad. Es al mismo tiempo un experimento social y una vivienda familiar nada convencional. Es también una escultura habitable, pulcramente diseñada y modelada en hormigón. Pero, sobre todo, es una declaración potente y deliberada en favor de una forma de habitar diferente, que no promueve el individualismo sino una vida en común. Una vida en la que los miembros de una familia son libres para deambular, debatir y compartir un espacio para el amor y el aprendizaje.

Bibliography & references:

  • Lefaivre, Liane, and Mary Otis Stevens. “Critical Domesticity in the 1960s.” Thresholds, no. 19, 1999.
  • Lefaivre, Liane. “Living Outside the Box: Mary Otis Stevens and Thomas McNulty’s Lincoln House.” Harvard Design Magazine, No. 24, Spring/Summer 2006.
  • McNulty, Thomas F., and Mary Otis Stevens. World of Variation. i Press: Cambridge: August 1978.
  • Tan, Pelin and Meta Bauer, Ute. Mary Otis Stevens. “The Flux of human life”. Domus, no. 967, March 2013
  • Tanga, Martina. “Interview with Mary Otis Stevens.” https://bigredandshiny.org/8571/interview-with-mary-otis-stevens/
  • Torre, Susana. Building Utopia: Mary Otis Stevens and the Lincoln, Massachusetts, House. Impossible to Hold: Women and Culture in the 1960s, p.29-42. New York University Press.
The Idea of a “Total Living Space”. Source: World of Variation
Free movement within a limited environment. Source: World of Variation
Hesitations. Source: World of Variation
Early experimental concept model for the Lincoln House. Source: Domus magazine
Site Plan. Source: Thresholds magazine
Aerial view. Source: Life magazine
View from South. Photo by Julius Shulman. Getty Archives
Interior views. Photos by Julius Shulman. Getty Archives
Interior views. Photos by Julius Shulman. Getty Archives
Living area. Source: Life magazine
Exterior view. Photos by Julius Shulman. Getty Archives
Exterior view. Photos by Julius Shulman. Getty Archives
Exterior view. Photos by Julius Shulman. Getty Archives
Exterior view. Photos by Julius Shulman. Getty Archives
Exterior view. Photos by Julius Shulman. Getty Archives
Exterior view. Photos by Julius Shulman. Getty Archives