“The access road to the bathhouse is embodied in a concrete structure that builds landscape and organizes the territoty. Materialize a path or simply build a large walk six meter above the ground level leading from the city to the river, accross the emptiness of Ticino valley urban void. Relate the public space of the swimming pools with the plain, Castelgrande hill, the city, the mountains, the sky. Every functional aspect has been solved by its subordination to a territoral approach, in order to connect the city with the river through a footbridge, an open structure that gives an undetermined character to this urban sprawl.”
“El camino de acceso a la casa de baños se materializa en una estructura de hormigón que construye el paisaje y organiza el territorio. Materializar un camino o, simplemente, construir un paseo elevado 6 metros por encima del nivel del suelo que va desde la ciudad hasta el río, cruzando el vacío del valle del Ticino todavía libre de construcción. Relacionar el espacio público del baño con la llanura, la colina Castelgrande, la ciudad, las montañas, el cielo. Todos los aspectos funcionales se han resuelto mediante su subordinación a una visión territorial, con el fin de conectar la ciudad con el río a través de una pasarela, una estructura que da a esta expansión urbana un carácter de ciudad abierta, proyectada en el paisaje, lista para recibir otras nuevas actividades.”
 
Aurelio Galfetti

Photo by Nicole Alvarez