Three ‘Glasgow’ corners define the territory, acting as terminals to gable ends and extending the traditional urban form of Maryhill.
Tres esquinas de ‘Glasgow’ definen el territorio actuando como terminales en los extremos de y continuando la forma urbana tradicional de Maryhill.
The bay-windowed, ashlar language of Glasgow is furthered in the energy-containing faces… faceted, light reflective. The Glaswegian exterior-interior dialogue between cast-iron balcony openwork and lace-edge window blinds becomes renewed in the language of sun acceptance.
Las ventanas panorámicas, parte intrínseca del lenguage de Glasgow se desarrolla con paneles energéticos, triangulados, que reflejan la luz. El diálogo, típico en esta ciudad, entre el exterior y el interior se formula con un balcón de hierro fundido. Las persianas se convierten se convierten en mecanismo de aceptación solar.
To maintain the dialogue with the air that Glasgow’s chimneys began, solar roses turn to face the sun… their masts mounted on bearings that can accept torque, each rose motored every fifteen minutes from a controlling clock, so that throughout twenty-four hours, there rose masts signal the twenty-first century.
Para mantener el diálogo con las chimeneas de Glasgow, las “rosas solares” se giran mirando hacia hacia el sol… Sus mástiles se montan en soportes que buscan el sol. Giran cada quince minutes con un control remoto durante las veinticuatro horas del día, los mástiles de estas rosas miran hacia el siglo XXI.
cojinetes que pueden aceptar el par, cada rosa motorizada cada quince minutos desde un reloj de control, de modo que durante veinticuatro horas , los mástiles de rosa señalan el siglo XXI.
The programmme used to further those fresh attitudes to inhabitation is found in the ‘Solar Pavilion’ at Upper Lawn and continually explored… the Yellow House, Lutzowstrasse, Millbank.
El programa utilizado para promover esas nuevas actitudes hacia la vivienda se encuentra en el ‘Pabellón Solar’ del Upper Lawn y su exploración continuó en… la casa amarilla, Lutzowstrasse y Millbank.
Text by Alison and Peter Smithson