The technical question posits itself in Abalos & Herreros’ works as the alternative to the problem of language -as much from the textural-stylistic perspective as from the contextual-historical- as the repository of the “significant” values of the architectonic project. Technique, which has also been throughout the course of this century, the object of a succession of “metaphysical” or “essential” overtures -in the search for a “centered structure” as guarantee of the project’s signification- is apprehended in Abalos & Herreros’ work from an instrumental perspective: not as the essence of architecture, but as a medium on and from which to act.
La cuestión técnica viene a plantarse en el discurso de la Abalos & Herreros como alternativa al problema del lenguaje – tanto desde la perspectiva textural-estilística como desde la contextual-histórica- como depositario de los valores «significantes» del proyecto arquitectónico. La técnica, que también ha sido objeto a lo largo de este siglo de sucesivas aproximaciones «metafísicas» o «existencialistas» – que buscan una «estructura centrada» como garante de la significación del proyecto, se configura en el trabajo de Abalos & Herreros desde una perspectiva instrumental: no como la esencia de la arquitectura, sino como el medio sobre y desde el que actuar.
And yet this focus on the technical question as seen from a pragmatic viewpoint affords Abalos & Herreros an escape not only from the ontologies but from the phenomenologies and the existentialist narratives. Technique, as opposed to style, possesses a facet that is intersubjective, and thus, communicable, not simply constructed on the ground of individual experience or the evolution of events. From their approach to this technical question, Abalos & Herreros extract an operative system out of which it is ultimately possible to excise the specifically technological discourse without threatening the integrity of the structure. Such a system has its origiins in the need to endow the practical with a dimension of signification -that is to say, not purely subjective or private- as the locus in which the problems of the construction are finally resolved. Such a system culminates in the futility of instituting any language or “style” as the essence of a practical activity.
Pero el foco en la cuestión técnica desde una aproximación pragmática, no solo les proporciona a Abalos & Herreros un escape de las ontologías, sino también de las fenomenologías y las narrativas existenciales. La técnica, frente al estilo, posee una faceta intersubjetiva, y por lo tanto comunicable, no construida simplemente sobre la experiencia individual o el devenir de los acontecimientos. De su aproximación a la cuestión técnica, Abalos & Herreros extraen un sistema operativo del que se podría extirpar el discurso específicamente tecnológico sin perjuicio para la integridad de la estructura. Tal sistema se origina en la necesidad de dotar a la práctica de una dimensión significante -es decir, no puramente subjetiva o particular-, como lugar donde los problemas de construcción de la realidad se resuelven. Tal sistema concluye en la inoperatividad de establecer un lenguaje o «estilo» como esencia de la actividad práctica.
Practice thus emerges as the site out of which their discourse originates. Languages are simultaneously transformed into tools with which to construct successive models for the re-description of reality, bestowing significance on practices as unconcluded and non-“essential” processes. As Rorty has written, that language is not essential but contingent, serving to generate new lingsuitec models, new metaphors capable of endowing practice with signification.
La práctica se convierte así en el lugar donde el discurso de Abalos & Herreros se origina. Los lenguajes devienen a la vez en herramientas con las que se construyen sucesivos modelos de re-descripción de la realidad que dotan de significado a las prácticas como procesos inconclusos y no «esenciales». Es decir, que como escribe Rorty -un autor extraído del ideario oficial de la oficina-, el lenguaje no es esencial sino contingente, y sirve para generar nuevas pautas lingüísticas, nuevas metáforas capaces de dotar a la práctica de significación.
Out of this comes Abalos & Herreros’ ability to progressively detach themselves from the iconography of technology in order to operate on the bases of other languages capable of addressing specifically new ambitions with the maximum efficacy: how to reduce the effort involved in a construction process, how to work with market interests, how to make use of the techniques of publicity, how to organize the production of architecture…
De aquí que Abalos & Herreros sean capaces de despegarse de forma progresiva de la iconografía tecnológica para operar desde otros lenguajes capaces de afrontar específicamente nuevas ambiciones con la máxima eficacia: cómo reducir el esfuerzo requerido en un proceso constructivo, cómo operar con los intereses del mercado, cómo utilizar las técnicas publicitarias, como organizar la producción de la arquitectura…
Text: Zaera, Alejandro. (1993). Abalos & Herreros. Pages 7 and 8.
Images via COAM – Revista Arquitectura 2008, number 274