“I have always associated the image of a school with the presence of a porch or gallery. This feeling is at the origin of the project. I have tried to act so that the building expresses all the things that can become by its very nature: a limit that creates the center of the landscape, a door through which you access a completely different world, a place where one feels quite well.
The form has materialized through the application of dogmatic principles and a logical system that does not diverge from that used to define other architectural aspects. It is a classic architecture in the sense that form is chosen a priori. I wanted a construction based on an ancient model, but at the same time constituting a rich critique of autobiographical connotations.
A simple architecture of smooth surfaces, in which there is only a shadow projected from the facades, where the moldings are not sculpted, but drawn with black and white marbles.”
“Siempre he asociado la imagen de una escuela a la presencia de un pórtico o galería. Este sentimiento está en el origen del proyecto. He tratado de obrar de manera que el edificio expresara todas las cosas que puede llegar a ser por su propia naturaleza: un límite que crea el centro del paisaje, una puerta a través de la cual se accede a un mundo completamente diferente, un lugar donde uno se encuentre bien.
La forma se ha materializado mediante la aplicación de principios dogmáticos y un sistema lógico que no divergiese del utilizado para definir otros aspectos arquitectónicos. Se trata de una arquitectura clásica en el sentido de que la forma es escogida a priori. He deseado una construcción que se fundamentase en un modelo antiguo, pero que al mismo tiempo constituyese una rica crítica de connotaciones autobiográficas.
Una arquitectura simple de superficies lisas, en la cual haya tan sólo una sombra proyectada desde las fachadas, donde las molduras no sean esculpidas, sino dibujadas con mármoles blancos y negros”.
 
Livio Vachinni
The essential and linear geometry of the primary school in Montagnola contrasts with the complex character of the existing buildings and creates a new space and new relationships. It appears as a courtyard, white-painted and marble-faced.

 

The building stands on an embankment that solves the difference of level between the square and the hill. On one side, the long flight of steps which leads to the school runs along a concrete wall, while on the other side it is open and marks the slope above the parking area.
On the ground floor there are the special classrooms, a gymnasium, the dressing rooms, the auditorium and the meeting room. The gymnasium has two entrances, one for students and one for the public.

 

La geometría esencial y lineal de la escuela primaria en Montagnola contrasta con el carácter complejo de los edificios existentes y crea un nuevo espacio y nuevas relaciones. Aparece como un patio, pintado de blanco y ejecutado de mármol.
El edificio se encuentra en un terraplén que resuelve la diferencia de nivel entre la plaza y la colina. Por un lado, el largo tramo de escaleras que conduce a la escuela corre a lo largo de un muro de hormigón, mientras que en el otro lado está abierto y marca la pendiente sobre el área de estacionamiento. En la planta baja se encuentran las aulas especiales, un gimnasio, los vestuarios, el auditorio y la sala de reuniones. El gimnasio tiene dos entradas, una para estudiantes y otra para el público.
The first floor is for educational activities only, it contains 5 didactic units, each unit consisting in two classrooms. Windows on both sides; on one side the inner courtyard, on the other side the surrounding landscape.

 

Children can play on the porticoes or on the terrace on top of gymnasium, with direct access from the first floor.
The building is composed of a painted white structure in reinforced concrete. The panel elements are in coil-coated metal glass, white or black marble and wood. The floorings and facing of the internal spaces are in light wood, granite paving in the courtyard, while the terrace is paved with prefabricated red and gray slabs.
El primer piso es sólo para actividades educativas, contiene 5 unidades didácticas, cada unidad consta de dos aulas. Aperturas a ambos lados; por un lado, el patio interior, por el otro, el paisaje circundante.
Los niños pueden jugar en los pórticos o en la terraza en la parte superior del gimnasio, con acceso directo desde el primer piso.
El edificio está compuesto por una estructura blanca pintada en hormigón armado. Los elementos de plementería son de vidrio metálizado, mármol blanco o negro y madera. Los pavimentos y revestimientos de los espacios interiores son de madera clara, pavimento de granito en el patio, mientras que la terraza está pavimentada con losetas rojas y grises prefabricadas.
VIA:
Quaderns
studio vachinni
Images by Alberto Flammer