Since Pestalozzi and the great western pedagogues, Dewey, Frobel …, enunciated the fundamental principles of contemporary teaching, the conception of school buildings does not come today from a simple architectural layout; the school, as a place where only certain subjects were taught, has been replaced by a place where the needs of children, the family and the entire complex system of our time can find a suitable environment. The children quick development and the psychological impact of the environment that surrounds them creates an imbalance that needs to be overcome with a compensated architecture, outdoor education, playgrounds, spaces that activate the child’s imagination, light as a stimulating element , physical education, group teaching. The lack of inner life, caused by the extraordinarily rapid development of today’s media and technical progress – radio, cinema, press, television – tends to make both mature people and teenagers partially receptive beings.

Desde que Pestalozzi y los grandes pedagogos occidentales, Dewey, Frobel.. ., enunciaron los principios fundamentales de la enseñanza contemporánea, la concepción de los edificios escolares no proceden hoy día de un simple esquema arquitectónico; la escuela, como lugar donde sólo se enseñaban determinadas materias, ha sido reemplazada por un lugar donde las necesidades de los niños, de la familia y de todo el complejo sistema de nuestro tiempo pueda encontrar ambiente adecuado. El desarrollo demasiado rápido del niño y el impacto psicológico del medio que le rodea crea en él un desequilibrio que es necesario superar con una arquitectura compensada, enseñanza al aire libre, campos de juego, espacios que activen la imaginación infantil, la luz como elemento estimulante, la educación física, la enseñanza en grupos. La falta de vida interior, provocada por el desarrollo extraordinariamente rápido de los medios y progresos técnicos de hoy-radio, cine, prensa, televisión-, tienden a hacer tanto al hombre como al adolescente un ser parcialmente receptivo.

Urban Location
Ground Floor
First Floor
Basement Floor
School Chapel
Section
Section
Section

School architecture in this sense should tend to create in children the scheme of their individual plan and collective plan. The Colegio Nuestra Señora de Santa María, currently under construction in the vicinity of Madrid, tries to find an integration of all these trends of modern pedagogy, according to the needs of the national environment. From the analysis of the plans that are published, although very partially, the intention of an open plan of simple schemes can be found. Looking for a marked change for the different pedagogical activities, we avoid the monotony of daily schedule causing fatigue in the children. The spaces destined to study manifest themselves differences from those destined to the complementary education. Each change in the schedule is a new reason, everything suggestive that children’s imagination requires.

La arquitectura escolar en este sentido debe tender a crear en el niño el esquema de su plan individual y su plan colectivo. El Colegio Nuestra Señora de Santa María, actualmente en construcción en las proximidades de Madrid, trata de buscar una integración de todas estas tendencias de la pedagogía moderna, con una localización a las necesidades del medio nacional. Del análisis de los planos que se publican, aunque muy parcialmente, se puede localizar la intención de una planta abierta de esquemas simples buscando que exista un marcado cambio para las distintas actividades pedagógicas, de modo que la monotonía de un horario no pueda influir como cansancio en las niños. Que los espacios destinados al estudio se manifiesten diferentes a los destinados a las enseñanzas complementarias de la educación, buscando que cada cambio en el horario sea un motivo nuevo, todo lo sugestivo que la imaginación infantil requiere.

Text by Antonio Fernández Alba

Facade
Facade

VIA:

Revista Arquitectura COAM n°23, 1960

Informes de la Construcción n°147, 1963