Through his career, at least until The Maison de Verre, the work of Chareau wavered continually between the cult for the “ready-made”, which he owed in part to the influence of Dadaism, and the standards of quality craftsmanship of the Salon des Artistes Décorateurs.

Frampton, Kenneth (1984). Pierre Chareau an eclectic architect.

A través de su carrera, al menos hasta la Maison de Verre, el trabajo de Chareau osciló continuamente entre el culto por el “ready-made”, el cual estaba influencia en parte por el Dadaismo, y el gusto por la calidad constructiva de la artesanía del Salón de los artistas decorativos

.Frampton, Kenneth (1984). Pierre Chareau, un arquitecto ecléctico.

CONTEXT | CONTEXTO

In  1928, Madame Dalsace bought an old hotel building in the 31st Saint-Guillaume Street with the idea of demolishing the existing building and design a new house for Dr. Dalsace and herself as well as a gynecology consulting clinic. The hotel was in the interior of a block between two courtyards that defined its geometry. The initial plans of the couple had to be reconsidered because a protected tenant on the second floor refused to leave his apartment. That was the starting point of the Maison Verre project.

En 1928, Madame Dalsace compró un antiguo hotel en el número 31 de la Calle Saint-Guillaume con la intención de demoler el edificio existente y construir una nueva vivienda para ella y el Dr. Dalsace así como la clínica ginecológica de éste último. El hotel se encontraba en el interior de la manzana entre dos patios que definían su volumetría. Los planes iniciales del matrimonio tienen que ser reconsiderados debido a que la inquilina de la segunda planta, la cual tenía un alquiler protegido rechazó abandonar su apartamento. Éste se convierte en el punto de partida del proyecto de la Maison Verre.

STRUCTURE | ESTRUCTURA

Pierre Chareau and Bernard Bijvoet decides to underpin the second floor with a new metallic structure and demolishing the lower floors. The result is the construction of three new floors instead of the two original ones and creating double height spaces in some areas of the house. Moreover, the new exposed metallic beams and columns offer a structural and material honesty to the project.

La solución que toman Pierre Chareau con Bernard Bijvoet es apuntalar la segunda planta del hotel mediante una nueva estructura metálica y demoler las plantas inferiores. El resultado es la construcción de tres nuevas plantas a partir de las dos originales así como la creación de dobles alturas en los espacios deseados. Además, las nuevas vigas y columnas metálica, completamente al descubierto, ofrecen una sinceridad estructural y de materiales.

SPATIAL ORGANIZATION | ORGANIZACIÓN ESPACIAL

The access to the house is through a narrow passageway that finishes in a courtyard with the different entrances. The consulting room of the Dr. Dalsace is located on the ground floor facing the rear garden. In front of the reception of the clinic and hidden by a series of translucent movable translucent panels, there is the main stair of the house that leads into the house of Dalsace’s marriage. When you are going up, you can start to perceive the interior effect created by the glass facade. This effect is totally felt in the living room, the main double height space of the house. Facing north, the constant natural light shows all the design intentions of Pierre Chareau for the Maison Verre: a structural sincerity showing the metal profiles, and an ornamentation based in the combination of complex system of movable partitions with furniture, mainly built with wood, closer to the Art Nouveau style. This level also contains the kitchen, the dining room, a solarium and a small study room with independent access from the Dr. Dalsace office. The master bedroom and the secondary bedrooms are located on the third floor facing the rear garden whereas the service area is located in the north, within the new built volume.

A la vivienda se accede a través de un estrecho pasadizo que desemboca en un patio pavimentado donde se localizan sus diferentes entradas. En la planta baja se encuentra la consulta del Dr. Dalsace, que se orienta al jardín trasero. Enfrentada a la recepción de la consulta y oculta por una serie de paneles translucidos móviles, se encuentra la escalera principal que lleva a la vivienda del matrimonio Dalsace. Según se sube, uno comienza a percibir el efecto interior creado por la fachada de vidrio que se descubre totalmente al llegar a la sala de estar, el espacio principal de la vivienda a doble altura. Con una luz constante debido a su orientación norte, esta habitación muestra todas las intenciones proyectuales de Pierre Chareau para la Maison Verre: una gran sencillez y sinceridad estructural mostrando los perfiles  metálicos, y una ornamentación basada en la combinación de un complejo sistema de particiones móviles con muebles, principalmente en madera, más cercanos al Estilo Art Nouveau. En esta misma planta también se encuentra la cocina, el comedor, un solárium, y un pequeño estudio al que se accede de manera independiente desde la consulta médica del doctor Dalsace. Tanto el dormitorio principal como los dos secundarios se encuentran en la planta tercera  con vistas al jardín trasero mientras que el área de servicio se localiza al norte, en el nuevo volumen construido.

FABRICATION | FABRICACIÓN

The  Maison Verre is the transformable plan par excellence, to the extent that the ultimate motive of each transformation can appear completely variable, passing from necessity in one case to convenience in the next, or let us say this “poetry of equipment” has a more overtly symbolic significance in one instance than in another.

Frampton, Kenneth (1984). Pierre Chareau an eclectic architect.

La Maison de Verre es el transformable por excelencia, en donde la razón última de cada transformación puede ir variando, desde la necesidad en algún caso, hasta la conveniencia en el siguiente, o mejor dicho a la “poética del equipamiento” donde tiene un significado abiertamente simbólico en algunos casos.

Frampton, Kenneth (1984). Pierre Chareau, un arquitecto ecléctico.

The physical boundaries in the Maison Verre are blurred by a constructive complexity of its partitions. When you look at the floor plans, you can see how the walls that  divide the different rooms are not drawn as single double lines, but as elements that can fold or rotate and do not follow the structural grid of the house. Looking at the interiors of the project, these lines become complex railings, ladders that move trough space, translucent screens or glass and metal shelving. This complex aesthetic does not attempt to a functional target as Kenneth Frampton states at his  essay Pierre Chareau an eclectic architect, but a constructive poetry that leads technology to the fabrication limits of its time. The complexity of its movable elements places the Maison Verre in a timeless situation within the history of architecture. We cannot strictly situate in within the Modern Movement and its aesthetic is closer to architecture designed in the 1950s and 1960s.

En la Maison Verre los límites espaciales se difuminan por una complejidad constructiva en sus particiones. Ya al analizar las plantas, vemos como los muros que dividen las distintas áreas no están dibujadas como simples líneas dobles si no mediante un elementos que se pliegan o rotan sobre sí mismos y que no continúan la malla estructural de la vivienda. Al pasar a las fotografías de los interiores, están líneas se convierten en complejos pasamanos, escaleras de mano que se pueden mover en el espacio, biombos translucidos o estanterías en metal y madera. Esta estética de  lo complejo no tiene una finalidad funcional, como bien explica Kenneth Frampton en su ensayo Pierre Chareau, un arquitecto ecléctico, sino en una poética constructiva que lleva la tecnología de la época a sus límites de fabricación. La complejidad de los acabados y los elementos móviles sitúan el proyecto de la Maison Verre en un situación atemporal dentro de la historia de la arquitectura, alejándola de los principios del movimiento moderno, y acercándola a una estética que no se haría popular hasta los años 50.

TRANSPARENCY | TRANSPARENCIA 

The Maison de Verre is just as difficult to classify according to accepted genres or common ideologies as is Marcel Duchamp’s equally atypical work, Le Grand Verre,his famous glass construction created during the years 1915-1923, more accurately known as The Bride Stripped Bare by her Bachelors, even. This comparison goes much further than the seemingly trivial fact that the two works break all the classificatory rules which accord with a traditional understanding of their respective disciplines.Frampton, Kenneth (1984). Pierre Chareau an eclectic architect.

La Maison de Verre es tan difícil de clasificar de acuerdo a géneros aceptados e ideologías comunes como Le Grand Verre de Marcel Duchamp, su famosa construcción en vidrio creado entre 1915 y 1923. Esta comparación va mucho más allá del hecho trivial de que los dos trabajos rompen todas las reglas tradicionales de cada una de sus  disciplinas.


Frampton, Kenneth (1984). Pierre Chareau, un arquitecto ecléctico.

The Maison de Verre has many study approaches that locate this project in a complex situation within the official historiography of architecture. Probably, the most ambiguous aspect of this Project is the relation with glass and transparency. The two main facades of the house (north and south) are built using a translucent glass block fabric with clear glass openings in very specific moments. During the first half of XX Century, glass had become one of the iconic materials of the Modern Movement (for instance, Mies Van der Rohe built the Barcelona Pavilion in 1929 and the Villa Tugendhat in 1930) but associated to the concept of transparency as an element of architectural sincerity and hygiene. Pierre Chareau challenges these values associated to glass, by building a translucent curtain wall. From the interior, this glass facade works as a wall of light sifted without any reference to the exterior landscape, neither the access yard or the rear garden. This contradiction to the conventional material features is one of the clearest examples of Chareau’s working method. Cultural context did not bias his design decisions or modified the attempt of creating new spaces and atmospheres.

La Maison de Verre tiene muchas perspectivas de análisis que la sitúan en una situación compleja dentro de la historiografía oficial de la arquitectura. Posiblemente el aspecto más ambiguo de este proyecto sea su relación con el vidrio y la transparencia. Sus dos fachadas principales (norte y sur) están construidas mediante una fábrica de bloques de vidrio translucido, con ventanas transparentes en lugares muy específicos. En la primera mitad del siglo XX, el vidrio se había convertido en uno de los emblemas del movimiento moderno (por ejemplo, Mies construye el Pabellón de Barcelona en 1929 y la Villa Tugendhat en 1930) pero asociado al concepto de transparencia y como un elemento de sinceridad arquitectónica e higienismo. Pierre Chareau desafía estos valores asociados al vidrio construyendo un muro cortina translucido que desde el interior funciona como un muro de luz tamizada sin ninguna referencia al paisaje exterior, tanto sea el patio de acceso como al jardín trasero. Esta contradicción frente a las características del material es uno de los ejemplos más explícitos de la forma de actuar de Chareau a la hora de abordar un proyecto, donde el contexto cultural no le influía en su toma de decisiones y en la búsqueda de nuevos espacios y ambientes.

 

 
 

All color images via Catview except cover image, via AIA KnowledgeNet