The building is located on a site characteristic of this hillside city. A primary proposal: there should be a municipal regulation obliging all buildings along the boulevard paralleling the bay to be constructed on columns, thus leaving the ground-floor entirely free so as to allow the inhabitants of Algiers an unobstructed view to the sea.
Este edificio se encuentra en uno de los tipicos solares de esta ciudad de colinas. La propuesta principal: debe crearse una regulación municipal que obligue a todos los edificios a lo largo del boulevar paralelos al valle a que sean construidos sobre columnas, y por tanto dejen la planta baja libre. Asi los ciudadanos de Alger podrán tener una vista hacia el mar sin obstáculos.
A second feature of this building is the arrangement of the “brise-soleil” on the south and west façades.
Una segunda caracterítica de este edificio es el añadidod de elementos de “brise-soleil” en la fachada sur y oeste.
Extrait de Le Corbusier and Pierre Jeanneret, Oeuvre complète, volume2, 1929-1934