Living Pod
1967
Architect: David
Greene (Archigram)

Description:
Part One, a Pod …
Color, bonded white. Twelve support nodes (six tension, six compression). Four
apertures (25 per cent surface). one access aperture, all with vacuum fixing
seals, inner bonded sandwich of insulation and /or finish.
Multi-purpose
inflating floor 45 per cent area.
Descripción:
Primera parte, una vaina …
Color blanco. Doce soportes (seis de tensión, seis de compresión). Cuatro
aberturas (25 por ciento de superficie). una abertura de acceso, todos con
sellos de fijación para el vacío, panel interior sandwich  de aislamiento y /o acabado. Suelo inflable
multifunción que ocupa el 45 por ciento el área




Part Two: Machinery,
four automatic self-levelling compression legs for maximum 5 feet of water or
40-degree slope. Two transparent sectionalised sliding aperture seals with
motors. Transparent entry seal with ramp and hydraulics. Two wash capsules with
electrostatic disposal, air entry, and total automatic body cleaning equipment.
One only with total body water immersion possibility. Two rotating silos for
disposable toilet and clothing objects, etc. Vertical body hoist. Climate
machinery for temperate zone (with connections to inflating sleep mats and warm
section of inflating floor). Non-static food dispenser with self-cook
modifications. Non-static media, teach and work machine with instant
transparent cocoon ring. Inflating screens to sleep mats.
Segunda parte: Maquinaria, cuatro
patas de compresión con nivelación automática para un máximo de 5 pies de agua
o una pendiente de 40 grados. Dos secciones transparentes deslizantes con sellos
de apertura para motores. sello de entrada transparente con rampa y sistema
hidráulico. Dos cápsulas de lavado con eliminación electrostática, entrada de
aire y equipo de limpieza total del cuerpo automático. Solo una de ellas posee
la posibilidad total de inmersión total en agua. Dos silos de rotación sanitario
desechables así como objetos de ropa, etc. Maquinaria de Clima para zona
templada (con conexiones para inflar las esterillas del sueño y la sección
caliente del piso de inflar). Dispensador de alimentos no estático con
modificaciones auto-cocinero.


Appraisal: Although this capsule can
be hung within a plug-in urban structure or can sit in the open landscape it is
still a ‘house’. Really one is left with a zoomland trailer home. Probably a
dead end. A basic assumption that must be reassessed in terms of the
possibility of increasing personal mobility and technological advance. Anything
is probable. The outcome of rejecting permanence and security in a house brief
and adding instead curiosity and search could result in a mobile world – like
early nomad societies. In relation to the Michael Webb design, the Suit and
Cushicle would be the tent and camel equivalent; the node cores an oasis
equivalent: the node cluster communities conditioned by varying rates of
change. It is likely that under the impact of the second machine age the need
for a house (in the form of permanent static container) as part of man’s
psychological make-up will disappear.
Balance: A pesar de que esta cápsula
puede ser colgada en una estructura urbana tipo plug-in o puede asentarse en un
paisaje abierto, todavía no es una “casa”. Realmente se entiende como
una casa remolque zoomland, probablemente como  un callejón sin salida. Es una especulación
básica que debe ser reevaluada en cuanto a la posibilidad de aumentar la
movilidad personal y el avance tecnológico. Cualquier cosa es posible. El
resultado de rechazar la permanencia y la seguridad del hogar y en cambio, al  añadir la curiosidad y la búsqueda podría transformar
la realidad  en un mundo móvil – al igual
que las primeras sociedades nómadas. En relación con el diseño de Michael Webb,
el Suitealoon y el  Cushicle serían la
carpa y el camello equivalente; el nodo de comunicaciones es equivalente a un
oasis. Es probable que bajo el impacto de la segunda era de la máquina, la
necesidad de una casa (en forma de recipiente estático permanente) como parte
de la estructura psicológica del hombre vaya a desaparecer.


With apologies to the master, the house is an appliance for carrying with
you, the city is a machine for plugging into.
Mis disculpas al maestro pero la casa es
un aparato para llevar consigo mismo y 
la ciudad es la máquina a donde debe ser enchufada.
 

David Greene. Peter Cook. Archigram
(1999)



Information via The Funanbulist

Cite: 
“St. Mary’s Roman Catholic Church”. Hidden Architecture
 <http://hiddenarchitecture.blogspot.com.es>