At some point between the estuaries of Arosa and Noya, in A Coruña, and next to the Corrubedo lighthouse, is found the town of the same name, sheltered by the great cove formed by large sand dunes that protect it from the winds always blowing there.On the outskirts of the town and bordering the beach, in a totally Atlantic-like landscape, where the architecture that splashes it becomes a consubstantial part of it, the house is located.It is a volume raised on a rectangular layout of 6x9m., supported on stone walls, with gabled roof of flat tile and a mezzanine or “fallado” inside. This volume is covered internally, instead of with tongue and groove board as usual, with plywood phenolic board. The usual program of holiday housing is unfolded inside. At the same time, and by means of wooden shutters located on the two inner faces of this prism, the well-known greenhouse effect is created, which constitutes an authentic “stove” that dries the house during the months that it is not inhabited. So it is reinterpreted the traditional “fallado”: its use as a granary, warehouse or dryer, becomes a domestic place while its “stove” function is satisfied by the glass prism.
En la punta entre las rías de Arosa y Noya, en A Coruña, y al lado del faro de Corrubedo, esta situado el pueblo del mismo nombre, al abrigo de la gran ensenada formada por grandes dunas de arena que la protegen de los vientos que allí constantemente soplan. A las afueras del pueblo y lindando con la playa, en un paisaje totalmente atlántico, en donde la arquitectura que lo salpica pasa a ser parte consubstancial de él, esta situada la vivienda. Es un volumen levantado sobre una planta rectangular de 6x9m. interiores, a base de muros de piedra, cubierta a dos aguas de teja plana y formando una entreplanta o “fallado”. Este volumen se recubre interiormente, en lugar de con tabla machihembrado como ocurre usualmente, con tablero fenolico contrachapado, y dentro se aloja el programa habitual de vivienda de vacaciones. Al mismo tiempo, y por medio de persianas de madera situadas en las dos caras interiores de este prisma, se crea el conocido efecto invernadero, que constituye una autentica “estufa” que seca la casa durante los meses que no se habita. Se reinterpreta así el “fallado” tradicional: su uso de granero, almacén o secadero, pasa a ser el de pieza habitable mientras que su función de “estufa” la satisface el prisma de vidrio.
Text from project report
VIA: Quaderns