The origin of the term ‘entelechy’ can be found in Aristotle from the Greek έντελέχεια (Latin entelecheia), which describes something becoming out of its inherent potential. This philosophical origin inspired the name for Entelechy I, Portman’s first house designed as a pavilion for him and his family to live their daily lives in as well as entertain in. The primary idea of the house is Portman’s concept of “space within space” that echoes his desire to emulate the order and variety of nature. This conception of nested space appears in the composition of the house in two layers: first, a hierarchical zoning of functions based on use, and second in the articulation of modules defining two types of space in a consistent rhythm throughout the structure. The order of both of these organizations is contrasted by planar and sectional complexities that create variety within these definitions.
El origen del término ‘entelechy’se puede encontrar en Aristóteles, del griego έντελέχεια (latín entelecheia), que describe algo que sale de su potencial inherente. Este origen filosófico inspiró el nombre de Entelechy I, la primera casa de Portman que se concibió como un pabellón para él y su familia. La idea principal de la casa es el concepto de Portman del “espacio dentro del espacio”, que aspira a emular el orden y la variedad de la naturaleza. Esta concepción del espacio anidado aparece en la composición de la casa como dos capas: primero, una zonificación jerárquica de funciones basada en el uso, y segundo en la articulación de módulos que definen dos tipos de espacio en un ritmo constante en toda la estructura. El orden de estas dos organizaciones contrasta con la complejidad de la planta y las secciones que crean variedad dentro de tales definiciones.
Spatial hierarchies in the house are clearly divided to support two zones of use and separate their functions. The first zone is the private family area, vertically maintained on both levels of the house, which includes bedrooms, bathrooms, the kitchen, family living and dining rooms, as well as support spaces. The second zone is the public entertaining area of the house that includes the entry, dining room, two living rooms and the music room. All of the spaces on the public entertaining side of the house are double-height except for the floating dining room and entry foyer above that occur in the main axis of the house. Along this axis, a water channel also flows through the house to clearly demarcate the two zones. To reinforce connections within these zones, three circulation staircases serve these areas, one for private family use, one exclusive to the master suite on the family side, and one public stair connecting the entry foyer to the entertaining zone of the house. This clear zoning allows the house to operate as a place for welcoming guests while simultaneously preserving privacy for the family.
Las jerarquías espaciales en la casa están claramente divididas para acoger dos zonas de uso y separar sus funciones. La primera zona es el área familiar privada, que se encuentra en ambos niveles de la casa, e incluye dormitorios, baños, cocina, sala y comedor familiar, así como espacios de apoyo. La segunda zona es el área de entretenimiento público de la casa que incluye la entrada, el comedor, dos salas de estar y la sala de música. Todos los espacios de entretenimiento público de la casa son de doble altura, excepto el comedor flotante y el vestíbulo de entrada que se encuentra en el eje principal del hogar. A lo largo de este eje, un canal de agua también fluye demarcar claramente las dos zonas. Para reforzar las conexiones dentro de estas zonas, tres escaleras sirven a estas áreas, una para uso familiar privado, una exclusiva para la suite principal en el lado familiar y una escalera pública que conecta el vestíbulo de entrada a la zona de entretenimiento de la casa. Esta clara zonificación permite que la casa funcione como un lugar para dar la bienvenida a los invitados y al mismo tiempo preservar la privacidad de la familia.
The house relies on two modules of space ordered throughout the house by the exploded columns that structurally support it. A grid of these exploded columns sets a consistent spatial rhythm of two types of spaces within the entire pavilion, labeled here as major and minor spaces. The eight-paneled exploded column defines a major space while simultaneously containing minor spaces. Of the exploded column’s eight panels, the four on the cardinal axes of the house are consistently fixed as structure and the other four are flexible for arrangement as desired. The columns are used to structure a variety of spaces (studies, closets, libraries, half bathrooms, spaces to house staircases connecting levels, and art alcoves) as well as to provide natural light from circular skylights where the columns meet the roof.
La casa cuenta con dos módulos de espacio ordenados mediante unas columnas que funcionan a modo de estructura. La cuadrícula con estas columnas establece un ritmo espacial constante de dos tipos de espacios dentro de todo el pabellón, etiquetados como espacios mayores y menores. La columna de ocho paneles define un espacio principal y al mismo tiempo contiene espacios menores. De los ocho paneles, la mitad están localizadas en los ejes cardinales de la casa y están fijados como parte de la estructura. La otros cuatro son flexibles para la disposición deseada. Las columnas crean una variedad de espacios (estudios, armarios, bibliotecas, tocadores, espacios para albergar escaleras que conectan niveles y nichos de arte), así como para proporcionar luz natural a través de tragaluces circulares donde las columnas se juntan con el techo.
Spatial variety is developed in both minor and major spaces. Minor spaces open up horizontally through the floors to function as continuous skylights and stairwells in the house. Major spaces concatenate along both horizontal and vertical planes. Horizontally, they group to form larger rooms that function as gathering spaces and access halls since the house contains no corridors. Vertically, they combine as double-height spaces to welcome guests on the entertaining side of the house. The resulting compositional system of the house is relatively simple, but relies on these three-dimensional relationships across levels that introduce variety to this fixed order.
La variedad espacial se desarrolla en ambos espacios. Los espacios menores se abren horizontalmente a través de los niveles para propagar la luz que llega de los tragaluces y permitir el acceso a las escaleras. Los espacios principales se concatenan a lo largo de los planos horizontal y vertical. Horizontalmente, se agrupan para formar habitaciones más grandes que funcionan como espacios de reunión y de acceso, ya que la casa no contiene ningún pasillo. Verticalmente, se combinan como espacios de doble altura para recibir a los invitados. El sistema compositivo resultante de la casa es relativamente simple, pero se basa en estas relaciones tridimensionales entre niveles que introducen variedad en este orden fijo.
Text from: Heather Ligler, Athanassios Economou. Entelechy I: Towards a Formal Specification of John Portman’s Domestic Architecture (Georgia Institute of Technology)