The Alcock House I on the mountains of the outskirts of Caracas, is placed on a very narrow and steep (35%) piece of land, full of vegetation, and with an impressive view that dominates the city from the distance (…)
La Casa Alcock I en las montañas de las afueras de Caracas está ubicada en un terreno con mucha pendiente (35%-60%) y angosto, lleno de vegetación, y con una vista impresionante que domina la ciudad en la distancia (…)
Having to avoid any land movement, the house adopts the form of a cubical volume standing on four columns. The pilotis were stuck as far as possible from the street, placing the house close to a small stream, and leaving space for the garden. The horizontal plane of the main floor is somewhat lower than the street, but the house still dominates over the trees, projecting its cubical self into the void, which at first hand gives the impression of being only one-story high. Two light bridges cross the gap between the house and the topography, vertically occupied by a piece of the garden.
Habiendo que evitar todo movimiento de tierra, la casa adopta la forma de un cuerpo cúbico apoyado en cuatro columnas. Los pilotes se clavan lo más lejos posible de la calle, colocando la casa próxima a una pequeña quebrada, y dejando así espacio para el jardín. El plano horizontal de la planta principal está algo más bajo que la calle, pero la casa todavía domina sobre la copa de los árboles, proyectando horizontalmente sobre el vacío su volumen, que , a primera vista, pareciera de una sola planta. Dos ligeros puentes salvan la brecha entre la casa y la topografía, por entre la que se cuela verticalmente una parte del jardín.
This house of deep and vertical patio, that with only 20 m2 performs as the main multiple space; this house surrounded by a 90 cms wide perimetral balcony that functions as a traditional perimetral corridor; this house with inclined tiled roofs, has “nothing to do, as Alcock firmly states “with colonial typologies”. It is instead, “a terrace” that has to be explained as a section dominated by the view and by the natural garden. Reinforcing this idea, the original dining room design wasn´t completely enclosed. Sliding hanging panels made of glass and wooden blinds could be placed freely to enjoy the view.
Esta casa de patio profundo y vertical, que con tan sólo 20 m2 domina como el principal espacio multifuncional; esta casa rodeada por un balcón perimetral de 90 centímetros de ancho que funciona como un corredor perimetral tradicional; esta casa con techo de tejas a cuatro aguas, no tiene “nada que ver”, como afirma el arquitecto, “con las tipologías coloniales”. Es más bien, “una terraza”, que tiene que ser explicada como una sección dominada por la vista y por el jardín natural. Reforzando esta idea, el comedor original de la casa no se cerraba del todo. Paneles corredizos colgantes de vidrio y de romanilla de madera se corrían libremente para ver la vista.
The garden is so enjoyable from any point in the house that becomes its perfect corollary. “Nature is better than any architecture”, Alcock says about this garden, a refined blend between wild rain forest and ikebana, carefully crafted and looked after since they moved to the mountain, thirty years ago, by Carolina Alcock.
El jardín se disfruta de tal manera desde cualquier punto de la casa, que se convierte en su perfecto corolario. “La naturaleza es mejor que cualquier arquitectura”, dice Alcock, refiriéndose a este jardín, una refinada mezcla de selva e ikebana, celosamente diseñado y cuidado desde que se mudaron a la montaña, ha ce treinta años, por Carolina Alcock.
Gómez, Hannia. Araque, William Niño. (1992). Walter James Alcock, Obras y Proyectos 1959 – 1992.