***

Title: Archives 6. Journal of Architecture. Solano Benítez & Gloria Cabral

Author: Carlos Quintáns and Juan Rodríguez

Edited by: C2C Proyecto Editorial

2020. ISBN: 978-84-121625-1-6

Language: English and Spanish

304 pages

“The work of the Gabinete de Arquitectura has not had the publications that might correspond to the relevance of its work. Among the reasons that may explain this situation would be a continued lack of concern on the part of the Cabinet for sufficiently documenting the projects they carry out, to which must be added the work with certain drawing software and with certain procedures which, although they work perfectly well for building, are not the most suitable, as a graphic medium, for communicating to those who cannot visit their works or for those who want to learn more about the procedures they follow in the course of each work”.

“La obra del Gabinete de Arquitectura no ha tenido las publicaciones que pudiesen corresponder a la relevancia de su trabajo. Entre las razones que puedan explicar esta situación estaría una despreocupación continuada del Gabinete por documentar suficientemente los proyectos que realizan, a lo que hay que añadir el trabajo con ciertos programas de dibujo y con ciertos procedimientos que, si bien funcionan perfectamente para poder construir, no son los más adecuados, como medio gráfico, para realizar una comunicación a quienes no pueden visitar sus obras ni tampoco para quienes quieran adentrarse en los procedimientos que siguen en el transcurso de cada trabajo.”

Carlos Quintáns, page 17

Economy, breeze and shadow. These three words could define with some accuracy the content of this monograph and, more interestingly, the approach to the architectural question developed by Gabinete de Arquitectura, the Paraguayan office run by Solano Benítez and Gloria Cabral. We say it could, but it is really no more than a crude attempt. To come across any of the works that this Asunción-based office has produced over the last few decades is much more than a breath of fresh air, it is almost like seeing a train crashing into a wall. Their attitude towards the built fact and its gestating process, their use of materials or their understanding of climatic factors and how to make the best use of them are issues in their architecture that are resolved with absolute rationality, with an eloquent and voracious pragmatism. His ethical approach to environmental issues in terms of energy consumption and the rationalisation of resources are very present in each of the scales on which his work is developed, achieving greater clarity of discourse in his urban proposals. The recycling of used or discarded building materials, the careful assembly that returns them to a useful life again, is evidence that their understanding of sustainability transcends the limits of energy and strives with force to achieve a more balanced, fairer and more inclusive society. Each of these arguments, all of them combined, should be enough to describe with some rigour the work of Solano Benítez and Gloria Cabral. However, like the breeze that they seek to circulate through each of their buildings to mitigate the torrid Paraguayan climate, there is something that escapes between the fingers at the very moment of trying to capture it. The work of Gabinete de Arquitectura has such a powerful capacity to move that, with the mere act of observing it from the necessary distance created by an architectural monograph, it makes us travel through distant latitudes, through an endless number of ages past and yet to come.

Economía, brisa y sombra. Estas tres palabras podrían definir con cierta precisión el contenido de esta monografía y, lo que es más interesante, la aproximación a la cuestión arquitectónica que desarrolla Gabinete de Arquitectura, la oficina paraguaya dirigida por Solano Benítez y Gloria Cabral. Decimos que podría, pero realmente no es más que un burdo intento. Encontrarse con alguna de las obras que ha realizado a lo largo de las últimas décadas esta oficina afincada en Asunción es mucho más que una bocanada de aire fresco, es casi como ver colisionar un tren contra un muro. Su postura frente al hecho construido y su proceso gestante, la utilización de los materiales que llevan a cabo o su comprensión sobre los factores climáticos y cómo sacar el mejor partido de ellos son cuestiones en su arquitectura que están resueltas con absoluta racionalidad, con un pragmatismo elocuente y voraz. Su posicionamiento ético frente a las cuestiones medioambientales en cuanto al consumo de energía y la racionalización de los recursos están muy presentes en cada una de las escalas en que su trabajo se desarrolla, alcanzando mayor claridad de discurso en sus propuestas urbanas. El reciclaje de materiales de construcción usados o desechados por defectuosos, el ensamblaje cuidado que los devuelve a una vida útil de nuevo evidencia que la comprensión que tienen de la sostenibilidad trasciende los límites de lo energético y pugna con fuerza por conseguir una sociedad más equilibrada, más justa, más inclusiva. Cada uno de estos argumentos, todos ellos combinados además, deberían ser suficientes para poder describir con cierto rigor la obra de Solano Benítez y Gloria Cabral. Sin embargo, como la brisa que buscan hacer circular por cada uno de sus edificios para mitigar el tórrido clima paraguayo, hay algo que se escapa entre los dedos en el mismo momento de intentar capturarlo. La obra de Gabinete de Arquitectura posee una capacidad de emocionar tan potente que, con el mero acto de observarla desde la distancia necesaria que construye una monografía de arquitectura, nos hace viajar por latitudes lejanas, por un sinfín de tiempos pasados y por llegar.

With a much greater success than this text of a necessarily hurried nature, the critical approaches to the work of Gabinete de Arquitectura contained in issue 6 of the monograph Archives, traced in this case by its director Carlos Quintáns at the beginning and by Carlos Pita at the end, give us multiple clues about that elusive “whatever” that makes this architecture such a special practice. Thanks to them we learn to interpret that particular understanding of tradition as “a generating force, an action of progress, never as an immobilising inheritance”. We will also find dissected the gaze of Solano Benítez and Gloria Cabral, a gaze “of the highest culture that is manifested in its closeness to popular practice, a gaze on what is popular that leads to the total use of existing resources”. And perhaps we will also find tools to approach the response that Paraguayan architects give to such ordinary questions as the ventilation of spaces, the lighting of undefined rooms. Those shadows that lodge high up on ceilings far above a line of light that pushes the plane of the human towards the ground. And perhaps it is in the immateriality of this darkness that we find the key to finally understand an outstanding architecture that is particularly attentive to materiality.

Con un éxito mucho mayor que este texto de naturaleza necesariamente apresurada, las aproximaciones críticas a la obra de Gabinete de Arquitectura que contiene el número 6 de la monografía Archives, trazadas en este caso por su director Carlos Quintáns al inicio y por Carlos Pita en su cierre, nos arrojan múltiples pistas sobre ese “noséqué” huidizo que convierte esta arquitectura en una práctica tan especial. Gracias a ellas aprendemos a interpretar ese particular entendimiento de la tradición como “fuerza generadora, acción de progreso, nunca como herencia inmovilizadora” Encontraremos también diseccionada la mirada de Solano Benítez y Gloria Cabral, una mirada “de altísima cultura que se manifiesta en su cercanía con el hacer popular, una mirada sobre lo popular que lleva al aprovechamiento total de los recursos existentes”. Y quizá también encontremos herramientas para acercarnos a la respuesta que los arquitectos paraguayos dan a cuestiones tan ordinarias como la ventilación de los espacios, la iluminación de salas indefinidas. Esa sombra que se aloja en lo alto de los techos muy por encima de una línea de luz que empuja el plano de lo humano hacia el suelo. Y quizá sea en la inmaterialidad de esa oscuridad donde encontremos la clave para entender finalmente una arquitectura excepcional especialmente atenta a la materialidad.

Thus, throughout its more than 300 pages, the monograph “Archives 6. Solano Benítez and Gloria Cabral” represents the manifestation of a seamless success when it comes to expressing the qualities of an exceptional architectural practice solely through an physical object as a book is. In previous articles we have explained in more detail the structure of this editorial project in each of its issues. Without wanting to repeat them again, we believe that it is necessary to point out some exceptions that substantially improve a result that is usually already outstanding. After the photographic contextualization by Juan Rodríguez, we find the editorial article by Carlos Quintáns, entitled “Void”. To the usual honesty in the exercise of an architectural critic developed from the editorial line of Archives, we have to add on this occasion a special emotional bond between editor and author that gives us moments of great intensity and lucidity in their reading. Carlos Quintáns lends us his hands to go through each of the works of the Cabinet of Architecture, feeling its walls, seeking refuge from the sun in its shadows. The combined reading of this article with the study of each of the nine works presented, as well as the article by Carlos Pita that closes the issue, “E la nave va”, also of an exceptional level, allows us to move to South America and go through the different projects in an exercise at the same time hedonistic and reflective. The content of the book is completed by a conversation between Peter Zumthor and Gloria Cabral, perhaps somewhat more out of focus than the rest of the texts.

Así, a lo largo de sus más de 300 páginas, la monografía “Archives 6. Solano Benítez y Gloria Cabral” supone la manifestación de un éxito sin fisuras a la hora de expresar las cualidades de una práctica arquitectónica excepcional únicamente a través de un objeto físico como es un libro. En artículos anteriores hemos explicado de manera más pormenorizada la estructura de este proyecto editorial en cada uno de sus números. Sin querer reiterar de nuevo en ellas, creemos que es necesario señalar algunas excepciones que mejoran sustancialmente un resultado que habitualmente es ya sobresaliente. Después de la contextualización fotográfica de Juan Rodríguez, nos encontramos con el artículo editorial de Carlos Quintáns, titulado “Vacío”. A la habitual honestidad en el ejercicio de una crítica arquitectónica desarrollada desde la línea editorial de Archives, tenemos que añadir en esta ocasión una especial vinculación emocional entre editor y autor que nos regala momentos de gran intensidad y lucidez en su lectura. Carlos Quintáns nos presta sus manos para recorrer cada una de las obras de Gabinete de Arquitectura palpando sus muros, buscando refugio frente al sol en sus sombras. La lectura combinada de este artículo con el estudio de cada una de las nueve obras presentadas, así como el artículo de Carlos Pita que cierra el número, “E la nave va”, también de un nivel excepcional, nos permiten trasladarnos a América del Sur y recorrer los diferentes proyectos en un ejercicio al mismo tiempo hedonista y reflexivo. Completa el contenido del libro una entrevista de Peter Zumthor con Gloria Cabral, quizá algo más desenfocada que el resto de textos.

Because of the care taken in the editing, the superb graphic quality of the images illustrating the projects and the accuracy of the critical texts, without ignoring the affection that seeps through each page, every word, “Archives 6. Solano Benítez y Gloria Cabral” is possibly the issue of Archives that has provided us most satisfaction. This conclusion, as banal as it may seem, should not blur the value it contains due to the high level to which Archives monographs have accustomed us. In this case, in addition to presenting us an exceptional architectural practice, it places in the focus of debate issues as fundamental as climate and environmental comfort, energy, territorial and social sustainability, the dichotomy between progress and tradition, local and global… And, in addition, construction, the necessary reflection on the act of building and how to do it according to the context, an issue generally eluded in the “hygienic” publications on architecture but which time after time Carlos Quintáns brings to light. In short, an indispensable book, as necessary as rewarding.

Por el cuidado en la edición, la soberbia calidad gráfica de las imágenes que ilustran los proyectos y la precisión de los textos críticos, sin ignorar el cariño que se filtra a través de cada página, cada palabra, “Archives 6. Solano Benítez y Gloria Cabral” es posiblemente el número de Archives que más satisfacción nos ha producido. Esta conclusión, por banal que pudiera parecer, no debe difuminar el valor que contiene debido al alto nivel al que las monografías de Archives nos tienen acostumbrados. En este caso, además de presentarnos una práctica arquitectónica sencillamente excepcional, se colocan en el foco de debate cuestiones tan fundamentales como el clima y el confort ambiental, la sostenibilidad energética, territorial y social, la dicotomía entre progreso y tradición, local y global… Y, además, la construcción, la necesaria reflexión sobre el acto de construir y de cómo hacerlo en función del contexto, cuestión generalmente eludida en las higiénicas publicaciones de arquitectura pero que una vez tras otra Carlos Quintáns pone de manifiesto. En definitiva, un libro imprescindible, tan necesario como reconfortante.

***

Carlos Quintáns

As an epilogue, we feel it is necessary to make some notes on the context of the publication of Archives in order to better understand the interest it arouses in us as publishers.

A modo de epilogo, nos parece necesario trazar unas notas sobre el contexto de la publicación de Archives que permitan comprender mejor el interés que como editores nos despierta.

Carlos Quintáns, architect, teacher and editor, is the director of Archives magazine together with the photographer Juan Rodríguez. His career is very close and familiar to anyone who has been more or less involved in the evolution of the context of Spanish architecture in recent years. At the head of the magazine Tectónica, he developed for more than 40 issues and a decade a committed editorial line with what he understood architecture or the position of the architect as a professional should be. In this sense, he was committed to the publication of contemporary works, placing special emphasis on their constructive and material definition. From a critical but at the same time pragmatic position, he tried to defend that the function of the architect should trace a long path from the world of ideas and the conception of spaces to the ultimate material definition of each one of the details that constitute a work of architecture. This position of the architect as a craftsman, closely linked to the construction industry, also marked a strong social commitment to his environment. Architecture had to be understood as a cultural and technical manifestation that was very much defined by the context in which it was developed, be it economic, physical or social. The architect, as a professional, had to act responsibly in each of the phases of project development in order to be able to give the most appropriate response possible according to the context in which he found himself.

Carlos Quintáns, arquitecto, docente y editor, es el director de la revista Archives junto al fotógrafo Juan Rodríguez. Su trayectoria resulta muy cercana y familiar a cualquiera que haya estado más o menos involucrado en el devenir del contexto de la arquitectura española en los últimos años. Al frente de la revista Tectónica, desarrolló durante más de 40 números y una década una comprometida línea editorial con aquello que él entendía que debía ser la arquitectura o la posición del arquitecto como profesional. En este sentido, apostó por la publicación de obras contemporáneas poniendo un especial énfasis en su definición constructiva y matérica. Desde un posicionamiento crítico, pero a la vez pragmático, trató de defender que la función del arquitecto debía trazar un largo recorrido desde el mundo de las ideas y la concepción de los espacios hasta la definición material última de cada uno de los detalles que constituyen una obra de arquitectura. Esta posición del arquitecto como artesano, muy vinculada a la industria de la construcción, marcaba además un fuerte compromiso social con su entorno. La arquitectura debía ser entendida como una manifestación cultural y técnica muy definida por el contexto en que se desarrollase, ya fuera éste económico, físico o social. El arquitecto, como profesional, debía obrar con responsabilidad en cada una de las fases del desarrollo de los proyectos para ser capaz de dar la respuesta más acertada posible en función del contexto en que se encontrase.

For all of us who trained as architects at the time when Tectónica magazine was being published, Carlos Quintáns’ editorial position was essential in helping to define our interests and our way of looking at architecture. The knowledge of the history of architecture, especially of vernacular and popular constructions, interpreted from a technical and social understanding and not so much from a historiographical or compositional one, is perhaps the contribution that we would like to point out the most.

Para todos aquellos que nos formamos como arquitectos en la época en que la revista Tectónica se editaba, el posicionamiento editorial de Carlos Quintáns fue esencial para ayudar a definir nuestros intereses y nuestra manera de mirar a la arquitectura. El conocimiento de la historia de la arquitectura, especialmente de las construcciones vernáculas y populares, interpretado desde un entendimiento técnico y social y no tanto desde uno historiográfico o compositivo, es quizá la contribución que nosotros quisiéramos señalar.

Archives: Journal of Architecture

The end of the construction bubble in Spain brought about by the last financial crisis devastated the field of architecture. Whether for this or other reasons, Tectónica abandoned its paper format and ceased publishing new issues.

El estallido de la burbuja de la construcción en España que produjo la última crisis financiera asoló el campo de la arquitectura. Ya fuera por ésta u otras razones, Tectónica abandonó su formato en papel y cesó la publicación de nuevos números.

Years after that hiatus, Carlos Quintáns returned to the role of editor with the publication of Archives: Journal of Architecture. The first issue focused on the work of architects Eva Prats and Ricardo Flores, based in the city of Barcelona.

Años después de aquel parón, Carlos Quintáns regresó a la labor de editor con la publicación Archives: Journal of Architecture. El primer número se centró en el trabajo de los arquitectos Eva Prats y Ricardo Flores, ubicados en la ciudad de Barcelona.

From the publication of the first issue we were able to draw two basic conclusions about what would become the publication of Archives. The first of these, perhaps the most obvious at first glance, is that the new publication would abandon the conventional magazine format followed by Tectónica, in which the idea of current affairs was more or less present, although it would orbit around thematic blocks defined by the materiality of the works. No longer will a collection of recent works by different authors with some common feature be published; the new Archives will be an exclusive monograph presenting different works by the same architectural practice, regardless of whether they are recent or not.

De la publicación del primer número pudimos extraer ya dos conclusiones básicas de lo que llegaría a ser la publicación de Archives. La primera de ellas, quizá la más evidente a simple vista, es que la nueva publicación abandonaría el formato de revista convencional que siguió Tectónica, en que la idea de actualidad estaba más o menos presente, aunque ésta orbitase en torno a unos bloques temáticos definidos por la materialidad de las obras. Ya no se publicarán una colección de obras recientes de distintos autores con algún rasgo en común; la nueva publicación de Archives será una monografía exclusiva que presente diferentes obras de un mismo estudio de arquitectura, independientemente de que éstas sean recientes o no.

The second characteristic of Archives that we would like to highlight is, once again, the committed editorial criteria in relation to the offices presented. We perceive in the issues published to date a common view, albeit materialised in very different ways depending on the context, of the architectural discipline and its praxis. Thus, we get the feeling that some of the postulates that built the magazine Tectónica are being taken up again to highlight once again an understanding of architecture based on the working process, the attention and response to the context and the constructive and material definition. The monographs of Archives have the capacity to construct a determined look at the world of architecture, a look with which we feel particularly identified.

La segunda característica de Archives que nos gustaría señalar es, de nuevo, el comprometido criterio editorial en relación a las oficinas que se presentan. Percibimos en los números publicados hasta la fecha una mirada común, aunque materializada de forma muy distinta en función del contexto, sobre la disciplina arquitectónica y su praxis. Así, nos da la sensación de que se retoman algunos de los postulados que construyeron la revista Tectónica para poner en valor una vez más un entendimiento de la arquitectura a partir del proceso de trabajo, la atención y respuesta al contexto y la definición constructiva y material. Las monografías de Archives tienen la capacidad de construir una mirada determinada sobre el mundo de la arquitectura, una mirada con la que particularmente nosotros nos sentimos muy identificados

The different monographic issues of Archives that have been published present a sensitivity when it comes to depicting the works that is absolutely exceptional. In this sense, the photographic work of one of the editors, Juan Rodríguez, stands out for his search for a view of architecture as a place where human activities take place. The plastic valuation of the works of architecture as sculptures, emptied of life, is relegated to the background, something that we particularly welcome.

Los diferentes números monográficos de Archives que se han publicado presentan una sensibilidad a la hora de exponer las obras que resulta absolutamente excepcional. En ese sentido, el trabajo de fotografía de uno de los directores, Juan Rodríguez, sobresale por la búsqueda de una mirada sobre la arquitectura como lugar en que se desarrollan las actividades humanas. La valoración plástica de las obras de arquitectura como esculturas, vaciadas de vida, queda relegada a un segundo plano, algo que nosotros celebramos especialmente.

Finally, we would also like to point out an inclination that we find very unusual in architectural periodicals. In Archives there is a special vocation to make each issue a personalised means of expression for each of the studies presented. There is, obviously, a structure of contents and an editorial line that are repeated and give meaning and coherence to the publication. But this structure does not, in our opinion, exhaust the possibility for each office to develop to a certain extent a more or less personalised narrative in the presentation of its work. This flexibility based on a well-defined structure greatly enriches the discourse and the approach to a particular way of understanding architectural practice.

Por último, nos gustaría señalar también una inclinación que nos resulta muy poco habitual en las publicaciones periódicas de arquitectura. En Archives se percibe una vocación especial por hacer de cada número un medio de expresión personalizado para cada uno de los estudios que se presentan. Existe, obviamente, una estructura de contenidos y una línea editorial que se repiten y dan sentido y coherencia a la publicación. Pero esta estructura no agota, según nuestra opinión, la posibilidad de que cada oficina pueda desarrollar en cierta medida una narrativa más o menos personalizada en la presentación de su trabajo. Esta flexibilidad a partir de una estructura bien definida enriquece notablemente el discurso y la aproximación a una determinada manera de entender la práctica arquitectónica.

In short, we cannot and will not hide our enthusiasm for the establishment over the last few years of Archives as one of the leading architectural monographs. The decision to offer its content simultaneously in English and Spanish guarantees it the dissemination and reach that it undoubtedly deserves, thus having the possibility of becoming a world reference. The view it offers us of our discipline, particularly charged with sensitivity, social responsibility and ecological ethics, make this hypothesis highly desirable. The ability to justifiably show the value of a well-balanced practice between the divergent lines of the local and the global, understanding these terms in the way that Bruno Latour has developed in his recent works, defines the need for this publication.

En definitiva, no podemos ni queremos ocultar nuestro entusiasmo frente al establecimiento a lo largo de los últimos anos de Archives como una de las principales monografías de arquitectura. La decision de ofrecer su contenido simultáneamente en ingles y castellano le garantiza la difusión y alcance que sin duda merece, ofreciéndole así la posibilidad de convertirse en una referencia mundial. La mirada que nos ofrece sobre nuestra disciplina, particularmente cargada de sensibilidad, responsabilidad social y ética ecológica hacen de esta hipótesis algo muy deseable. La capacidad de mostrar justificadamente el valor de una práctica equilibrada entre las lineas divergentes de lo local y lo global, entendiendo estos términos a la manera que Bruno Latour ha desarrollado en sus últimas obras, definen la necesidad de esta publicación.