These three creatures – dog, frog, and aardvark – from 1989 are part of a bestiary of projects through which I worked out a fairly literal interest in biomorphism. I can’t account for this interest nor – given that these projects were self-generated – do I think it particularly interesting to speculate on its origins. There is obviously a point beyond which questions of taste remain personal.

Estas tres criaturas – perro, rana y oso hormiguero – de 1989 son parte de un bestiario de proyectos a través del cual descubrí un interés bastante literal en el biomorfismo. No puedo explicar este interés ni, dado que estos proyectos fueron autogenerados, creo que es particularmente interesante especular sobre sus orígenes. Obviamente hay un punto más allá del cual las cuestiones de gusto siguen siendo personales.

The three houses do engage certain architectural specifics: symmetry, directionality, and elevation. Vertebrates are invariably bilateral and so are these buildings, each a small essay on a small range of variation within a fixed and essentially symmetrical envelope. I’ve always been interested in the way in which fixed forms accrete eccentricities, the way faces are never quite symmetrical, the meaning of the coming and going of pimples the swollen cheeks of tooth-aches. Modernist that I am, I’ve also always had a tooth for aircraft and ships. This aircraft carrier anchored in Manhattan has long been fascinating for the way in which its basic and rigorously symmetrical hydrodynamic shape has acquired a bristling entourage of turrets, antennae, cranes, and other apparatus that tilt any reading towards irregularity.

Las tres casas involucran ciertos detalles arquitectónicos: simetría, direccionalidad y elevación. Los vertebrados son invariablemente bilaterales y también lo son estos edificios, cada uno es un pequeño ensayo sobre un pequeño rango de variación dentro de una envoltura fija y esencialmente simétrica. Siempre me ha interesado la forma en que las formas fijas acrecientan las excentricidades, la forma en que las caras nunca son simétricas, el significado del ir y venir de las espinillas en las mejillas hinchadas de los dolores de dientes. Soy modernista, siempre me han gustado los aviones y los barcos. Este portaaviones anclado en Manhattan ha sido fascinante durante mucho tiempo por la forma en que su forma hidrodinámica básica y rigurosamente simétrica ha adquirido un entorno erizado de torretas, antenas, grúas y otros aparatos que inclinan cualquier lectura hacia la irregularidad.

Higher vertebrates, being mobile, acquire their directional characteristic from the most efficient production of forward motion. Sense organs are generally deployed to facilitate this mobility. These houses, however, are only symbolically directional: the ocular advantage is not necessarily pegged to what seems to be the axis of motion, rather to the long sides of the object, which simply provide greater area for fenestration and view.

Los vertebrados superiores, al ser móviles, adquieren su característica direccional de la producción más eficiente de movimiento hacia adelante. Los órganos de detección generalmente se despliegan para facilitar esta movilidad. Sin embargo, estas casas son solo simbólicamente direccionales: la ventaja ocular no está necesariamente vinculada a lo que parece ser el eje de movimiento, sino a los lados largos del objeto, que simplemente proporcionan un área mayor para la fenestración y la vista.

Text and images by Michael Sorkin